</span></p><p class="Header" style="margin-bottom:12pt; text-indent:0pt; line-height:normal"><span style="font-size:1.2em; -aw-import:ignore"> </span></p><p class="Epgrafe" style="text-indent:0pt; line-height:normal; font-size:1.2em"><span>DECRETO Nº 4.982, </span><span> </span><span>DE 9 DE FEVEREIRO DE 2004.</span></p><p class="Ementa" style="margin-top:12pt"><span style="font-size:1.2em">Promulga o Protocolo de Olivos para a Solução de Controvérsias no Mercosul.</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:12pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O PRESIDENTE DA REPÚBLICA, no uso da atribuição que lhe confere o art. 84, inciso IV, da Constituição, e</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Considerando que o Congresso Nacional aprovou, por meio do Decreto Legislativo no 712, de 14 de outubro de 2003, o texto do Protocolo de Olivos para a Solução de Controvérsias no Mercosul, concluído em Olivos, Argentina, em 18 de fevereiro de 2002;</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Considerando que o Governo brasileiro depositou o instrumento de ratificação, em 2 de dezembro de 2003;</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Considerando que o Protocolo entrou em vigor internacional, e para o Brasil, em 1º de janeiro de 2004;</span></p><p class="Dec" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> DECRETA:</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em; font-weight:bold">Art</span><span style="font-size:1.2em">. </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em">1º</span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em">O Protocolo de Olivos para a Solução de Controvérsias no Mercosul, concluído em Olivos, Argentina, em 18 de fevereiro de 2002, apenso por cópia ao presente Decreto, será executado e cumprido tão inteiramente como nele se contém.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em; font-weight:bold">Art</span><span style="font-size:1.2em">. </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em">2º</span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em">São sujeitos à aprovação do Congresso Nacional quaisquer atos que possam resultar em revisão do referido Protocolo ou que acarretem encargos ou compromissos gravosos ao patrimônio nacional, nos termos do art. 49, inciso I, da Constituição.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:12pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em; font-weight:bold">Art</span><span style="font-size:1.2em">. </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em">3º</span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em">Este Decreto entra em vigor na data de sua publicação.</span></p><p class="Date" style="margin-top:12pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Brasília, 9 de fevereiro de 2004; 183º da Independência e 116º da República.</span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em; -aw-import:ignore"> </span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt"><span style="font-size:1.2em">LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt; margin-bottom:11pt"><span style="font-size:1.2em">Celso Luiz Nunes Amorim</span></p><p class="NormalWeb" style="margin-top:11pt; font-size:1.2em"><span style="-aw-import:ignore"> </span></p><h1 style="margin-top:5pt; font-size:1.2em"><span>Protocolo de Olivos para a Solução de Controvérsias no Mercosul</span></h1><p class="Prembulo" style="margin-top:12pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> A República Argentina, a República Federativa do Brasil, a República do Paraguai e a República Oriental do Uruguai, doravante denominados "Estados Partes";</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Tendo em conta</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O Tratado de Assunção, o Protocolo de Brasília e o Protocolo de Ouro Preto;</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Reconhecendo</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Que a evolução do processo de integração no âmbito do MERCOSUL requer o aperfeiçoamento do sistema de solução de controvérsias; </span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Considerando</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> A necessidade de garantir a correta interpretação, aplicação e cumprimento dos instrumentos fundamentais do processo de integração e do conjunto normativo do MERCOSUL, de forma consistente e sistemática;</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Convencidos</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Da conveniência de efetuar modificações específicas no sistema de solução de controvérsias de maneira a consolidar a segurança jurídica no âmbito do MERCOSUL;</span></p><p class="Prembulo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Acordaram o seguinte:</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo I</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Controvérsias entre Estados Partes</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 1</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Âmbito de Aplicação</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. As controvérsias que surjam entre os Estados Partes sobre a interpretação, a aplicação ou o não cumprimento do Tratado de Assunção, do Protocolo de Ouro Preto, dos protocolos e acordos celebrados no marco do Tratado de Assunção, das Decisões do Conselho do Mercado Comum, das Resoluções do Grupo Mercado Comum e das Diretrizes da Comissão de Comércio do MERCOSUL serão submetidas aos procedimentos estabelecidos no presente Protocolo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. As controvérsias compreendidas no âmbito de aplicação do presente Protocolo que possam também ser submetidas ao sistema de solução de controvérsias da Organização Mundial do Comércio ou de outros esquemas preferenciais de comércio de que sejam parte individualmente os Estados Partes do MERCOSUL poderão submeter-se a um ou outro foro, à escolha da parte demandante. Sem prejuízo disso, as partes na controvérsia poderão, de comum acordo, definir o foro.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Uma vez iniciado um procedimento de solução de controvérsias de acordo com o parágrafo anterior, nenhuma das partes poderá recorrer a mecanismos de solução de controvérsias estabelecidos nos outros foros com relação a um mesmo objeto, definido nos termos do artigo 14 deste Protocolo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Não obstante, no marco do estabelecido neste numeral, o Conselho do Mercado Comum regulamentará os aspectos relativos à opção de foro. </span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo II</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Mecanismos Relativos a Aspectos Técnicos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 2</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Estabelecimento dos Mecanismos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Quando se considere necessário, poderão ser estabelecidos mecanismos expeditos para resolver divergências entre Estados Partes sobre aspectos técnicos regulados em instrumentos de políticas comerciais comuns.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. As regras de funcionamento, o alcance desses mecanismos e a natureza dos pronunciamentos a serem emitidos nos mesmos serão definidos e aprovados por Decisão do Conselho do Mercado Comum.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo III</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Opiniões Consultivas</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 3</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Regime de Solicitação</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O Conselho do Mercado Comum poderá estabelecer mecanismos relativos à solicitação de opiniões consultivas ao Tribunal Permanente de Revisão definindo seu alcance e seus procedimentos.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo IV</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Negociações Diretas</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 4</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Negociações</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os Estados Partes numa controvérsia procurarão resolvê-la, antes de tudo, mediante negociações diretas.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 5</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Procedimento e Prazo</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. As negociações diretas não poderão, salvo acordo entre as partes na controvérsia, exceder um prazo de quinze (15) dias a partir da data em que uma delas comunicou à outra a decisão de iniciar a controvérsia. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Os Estados partes em uma controvérsia informarão ao Grupo Mercado Comum, por intermédio da Secretaria Administrativa do MERCOSUL, sobre as gestões que se realizarem durante as negociações e os resultados das mesmas. </span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo V</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Intervenção do Grupo Mercado Comum</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 6</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Procedimento Opcional ante o GMC</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Se mediante as negociações diretas não se alcançar um acordo ou se a controvérsia for solucionada apenas parcialmente, qualquer dos Estados partes na controvérsia poderá iniciar diretamente o procedimento arbitral previsto no Capítulo VI.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Sem prejuízo do estabelecido no numeral anterior, os Estados partes na controvérsia poderão, de comum acordo, submetê-la à consideração do Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) Nesse caso, o Grupo Mercado Comum avaliará a situação, dando oportunidade às partes na controvérsia para que exponham suas respectivas posições, requerendo, quando considere necessário, o assessoramento de especialistas selecionados da lista referida no artigo 43 do presente Protocolo.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) Os gastos relativos a esse assessoramento serão custeados em montantes iguais pelos Estados partes na controvérsia ou na proporção que determine o Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. A controvérsia também poderá ser levada à consideração do Grupo Mercado Comum se outro Estado, que não seja parte na controvérsia, solicitar, justificadamente, tal procedimento ao término das negociações diretas. Nesse caso, o procedimento arbitral iniciado pelo Estado Parte demandante não será interrompido, salvo acordo entre os Estados partes na controvérsia.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 7</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Atribuições do GMC</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Se a controvérsia for submetida ao Grupo Mercado Comum pelos Estados partes na controvérsia, este formulará recomendações que, se possível, deverão ser expressas e detalhadas, visando à solução da divergência.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Se a controvérsia for levada à consideração do Grupo Mercado Comum a pedido de um Estado que dela não é parte, o Grupo Mercado Comum poderá formular comentários ou recomendações a respeito.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 8</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Prazo para Intervenção e Pronunciamento do GMC</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O procedimento descrito no presente Capítulo não poderá estender-se por um prazo superior a trinta (30), dias a partir da data da reunião em que a controvérsia foi submetida à consideração do Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo VI</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Procedimento Arbitral Ad Hoc</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 9</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Início da Etapa Arbitral</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Quando não tiver sido possível solucionar a controvérsia mediante a aplicação dos procedimentos referidos nos Capítulos IV e V, qualquer dos Estados partes na controvérsia poderá comunicar à Secretaria Administrativa do MERCOSUL sua decisão de recorrer ao procedimento arbitral estabelecido no presente Capítulo. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. A Secretaria Administrativa do MERCOSUL notificará, de imediato, a comunicação ao outro ou aos outros Estados envolvidos na controvérsia e ao Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. A Secretaria Administrativa do MERCOSUL se encarregará das gestões administrativas que lhe sejam requeridas para a tramitação dos procedimentos.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 10</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Composição do Tribunal Arbitral Ad Hoc</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O procedimento arbitral tramitará ante um Tribunal Ad Hoc composto de três (3) árbitros. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os árbitros serão designados da seguinte maneira:</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) Cada Estado parte na controvérsia designará um (1) árbitro titular da lista prevista no artigo 11.1, no prazo de quinze (15) dias, contado a partir da data em que a Secretaria Administrativa do MERCOSUL tenha comunicado aos Estados partes na controvérsia a decisão de um deles de recorrer à arbitragem.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Simultaneamente, designará da mesma lista, um (1) árbitro suplente para substituir o árbitro titular em caso de incapacidade ou escusa deste em qualquer etapa do procedimento arbitral.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) Se um dos Estados partes na controvérsia não tiver nomeado seus árbitros no prazo indicado no numeral 2 (i), eles serão designados por sorteio pela Secretaria Administrativa do MERCOSUL em um prazo de dois (2) dias, contado a partir do vencimento daquele prazo, dentre os árbitros desse Estado da lista prevista no artigo 11.1.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. O árbitro Presidente será designado da seguinte forma:</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) Os Estados partes na controvérsia designarão, de comum acordo, o terceiro árbitro, que presidirá o Tribunal Arbitral Ad Hoc, da lista prevista no artigo 11.2 (iii), em um prazo de quinze (15) dias, contado a partir da data em que a Secretaria Administrativa do MERCOSUL tenha comunicado aos Estados partes na controvérsia a decisão de um deles de recorrer à arbitragem.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Simultaneamente, designarão da mesma lista, um árbitro suplente para substituir o árbitro titular em caso de incapacidade ou escusa deste em qualquer etapa do procedimento arbitral.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O Presidente e seu suplente não poderão ser nacionais dos Estados partes na controvérsia.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) Se não houver acordo entre os Estados partes na controvérsia para escolher o terceiro árbitro dentro do prazo indicado, a Secretaria Administrativa do MERCOSUL, a pedido de qualquer um deles, procederá a sua designação por sorteio da lista do artigo 11.2 (iii), excluindo do mesmo os nacionais dos Estados partes na controvérsia.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> iii) Os designados para atuar como terceiros árbitros deverão responder, em um prazo máximo de três (3) dias, contado a partir da notificação de sua designação, sobre sua aceitação para atuar em uma controvérsia. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 4. A Secretaria Administrativa do MERCOSUL notificará os árbitros de sua designação.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 11</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Listas de Árbitros</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Cada Estado Parte designará doze (12) árbitros, que integrarão uma lista que ficará registrada na Secretaria Administrativa do MERCOSUL. A designação dos árbitros, juntamente com o curriculum vitae detalhado de cada um deles, será notificada simultaneamente aos demais Estados Partes e à Secretaria Administrativa do MERCOSUL.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) Cada Estado Parte poderá solicitar esclarecimentos sobre as pessoas designadas pelos outros Estados Partes para integrar a lista referida no parágrafo anterior, dentro do prazo de trinta (30) dias, contado a partir de tal notificação.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) A Secretaria Administrativa do MERCOSUL notificará aos Estados Partes a lista consolidada de árbitros do MERCOSUL, bem como suas sucessivas modificações.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Cada Estado Parte proporá, ademais, quatro (4) candidatos para integrar a lista de terceiros árbitros. Pelo menos um dos árbitros indicados por cada Estado Parte para esta lista não será nacional de nenhum dos Estados Partes do MERCOSUL.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) A lista deverá ser notificada aos demais Estados Partes, por intermédio da Presidência Pro Tempore, acompanhada pelo curriculum vitae de cada um dos candidatos propostos.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) Cada Estado Parte poderá solicitar esclarecimentos sobre as pessoas propostas pelos demais Estados Partes ou apresentar objeções justificadas aos candidatos indicados, conforme os critérios estabelecidos no artigo 35, dentro do prazo de trinta (30) dias, contado a partir da notificação dessas propostas.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> As objeções deverão ser comunicadas por intermédio da Presidência Pro Tempore ao Estado Parte proponente. Se, em um prazo que não poderá exceder a trinta (30) dias contado da notificação, não se chegar a uma solução, prevalecerá a objeção.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> iii) A lista consolidada de terceiros árbitros, bem como suas sucessivas modificações, acompanhadas do curriculum vitae dos árbitros, será comunicada pela Presidência Pro Tempore à Secretaria Administrativa do MERCOSUL, que a registrará e notificará aos Estados Partes.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 12</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Representantes e Assessores</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os Estados partes na controvérsia designarão seus representantes ante o Tribunal Arbitral Ad Hoc e poderão ainda designar assessores para a defesa de seus direitos. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Artigo 13</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Unificação de Representação</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Se dois ou mais Estados Partes sustentarem a mesma posição na controvérsia, poderão unificar sua representação ante o Tribunal Arbitral e designarão um árbitro de comum acordo, no prazo estabelecido no artigo 10.2(i).</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 14</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Objeto da Controvérsia</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O objeto das controvérsias ficará determinado pelos textos de apresentação e de resposta apresentados ante o Tribunal Arbitral Ad Hoc, não podendo ser ampliado posteriormente.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. As alegações que as partes apresentem nos textos mencionados no numeral anterior se basearão nas questões que foram consideradas nas etapas prévias, contempladas no presente Protocolo e no Anexo ao Protocolo de Ouro Preto.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Os Estados partes na controvérsia informarão ao Tribunal Arbitral Ad Hoc, nos textos mencionados no numeral 1 do presente artigo, sobre as instâncias cumpridas com anterioridade ao procedimento arbitral e farão uma exposição dos fundamentos de fato e de direito de suas respectivas posições.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 15</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Medidas Provisórias</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O Tribunal Arbitral Ad Hoc poderá, por solicitação da parte interessada, e na medida em que existam presunções fundamentadas de que a manutenção da situação poderá ocasionar danos graves e irreparáveis a uma das partes na controvérsia, ditar as medidas provisórias que considere apropriadas para prevenir tais danos.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O Tribunal poderá, a qualquer momento, tornar sem efeito tais medidas.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Caso o laudo seja objeto de recurso de revisão, as medidas provisórias que não tenham sido deixadas sem efeito antes da emissão do mesmo se manterão até o tratamento do tema na primeira reunião do Tribunal Permanente de Revisão, que deverá resolver sobre sua manutenção ou extinção.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 16</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Laudo Arbitral</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O Tribunal Arbitral Ad Hoc emitirá o laudo num prazo de sessenta (60) dias, prorrogáveis por decisão do Tribunal por um prazo máximo de trinta (30) dias, contado a partir da comunicação efetuada pela Secretaria Administrativa do MERCOSUL às partes e aos demais árbitros, informando a aceitação pelo árbitro Presidente de sua designação.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo VII</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Procedimento de Revisão</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 17</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Recurso de Revisão</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Qualquer das partes na controvérsia poderá apresenta um recurso de revisão do laudo do Tribunal Arbitral Ad Hoc ao Tribunal Permanente de Revisão, em prazo não superior a quinze (15) dias a partir da notificação do mesmo. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O recurso estará limitado a questões de direito tratadas na controvérsia e às interpretações jurídicas desenvolvidas no laudo do Tribunal Arbitral Ad Hoc.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3.Os laudos dos Tribunais Ad Hoc emitidos com base nos princípios ex aequo et bono não serão suscetíveis de recurso de revisão.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 4. A Secretaria Administrativa do MERCOSUL estará encarregada das gestões administrativas que lhe sejam encomendadas para o trâmite dos procedimentos e manterá informados os Estados partes na controvérsia e o Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 18</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Composição do Tribunal Permanente de Revisão</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Tribunal Permanente de Revisão será integrado por cinco (5) árbitros.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Cada Estado Parte do MERCOSUL designará um (1) árbitro e seu suplente por um período de dois (2) anos, renovável por no máximo dois períodos consecutivos.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. O quinto árbitro, que será designado por um período de três (3) anos não renovável, salvo acordo em contrário dos Estados Partes, será escolhido, por unanimidade dos Estados Partes, da lista referida neste numeral, pelo menos três (3) meses antes da expiração do mandato do quinto árbitro em exercício. Este árbitro terá a nacionalidade de algum dos Estados Partes do MERCOSUL, sem prejuízo do disposto no numeral 4 deste Artigo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Não havendo unanimidade, a designação se fará por sorteio que realizará a Secretaria Administrativa do MERCOSUL, dentre os integrantes dessa lista, dentro dos dois (2) dias seguintes ao vencimento do referido prazo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> A lista para a designação do quinto árbitro conformar-se-á com oito (8) integrantes. Cada Estado Parte proporá dois (2) integrantes que deverão ser nacionais dos países do MERCOSUL.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 4. Os Estados Partes, de comum acordo, poderão definir outros critérios para a designação do quinto árbitro. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 5. Pelo menos três (3) meses antes do término do mandato dos árbitros, os Estados Partes deverão manifestar-se a respeito de sua renovação ou propor novos candidatos. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 6. Caso expire o mandato de um árbitro que esteja atuando em uma controvérsia, este deverá permanecer em função até sua conclusão.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 7. Aplica-se, no que couber, aos procedimentos descritos neste artigo o disposto no artigo 11.2.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 19</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Disponibilidade Permanente</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os integrantes do Tribunal Permanente de Revisão, uma vez que aceitem sua designação, deverão estar disponíveis permanentemente para atuar quando convocados.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 20</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Funcionamento do Tribunal</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Quando a controvérsia envolver dois Estados Partes, o Tribunal estará integrado por três (3) árbitros. Dois (2) árbitros serão nacionais de cada Estado parte na controvérsia e o terceiro, que exercerá a Presidência, será designado mediante sorteio a ser realizado pelo Diretor da Secretaria Administrativa do MERCOSUL, entre os árbitros restantes que não sejam nacionais dos Estados partes na controvérsia. A designação do Presidente dar-se-á no dia seguinte à interposição do recurso de revisão, data a partir da qual estará constituído o Tribunal para todos os efeitos. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Quando a controvérsia envolver mais de dois Estados Partes, o Tribunal Permanente de Revisão estará integrado pelos cinco (5) árbitros.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Os Estados Partes, de comum acordo, poderão definir outros critérios para o funcionamento do Tribunal estabelecido neste artigo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 21</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Contestação do Recurso de Revisão e Prazo para o Laudo</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. A outra parte na controvérsia terá direito a contestar o recurso de revisão interposto, dentro do prazo de quinze (15) dias de notificada a apresentação de tal recurso.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O Tribunal Permanente de Revisão pronunciar-se-á sobre o recurso em um prazo máximo de trinta (30) dias, contado a partir da apresentação da contestação a que faz referência o numeral anterior ou do vencimento do prazo para a referida apresentação, conforme o caso. Por decisão do Tribunal, o prazo de trinta (30) dias poderá ser prorrogado por mais quinze (15) dias.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 22</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Alcance do Pronunciamento</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O Tribunal Permanente de Revisão poderá confirmar, modificar ou revogar a fundamentação jurídica e as decisões do Tribunal Arbitral Ad Hoc.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O laudo do Tribunal Permanente de Revisão será definitivo e prevalecerá sobre o laudo do Tribunal Arbitral Ad Hoc.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 23</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Acesso direto ao Tribunal Permanente de Revisão</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. As partes na controvérsia, culminado o procedimento estabelecido nos artigos 4 e 5 deste Protocolo, poderão acordar expressamente submeter-se diretamente e em única instância ao Tribunal Permanente de Revisão, caso em que este terá as mesmas competências que um Tribunal Arbitral Ad Hoc, aplicando-se, no que corresponda, os Artigos 9, 12, 13, 14, 15 e 16 do presente Protocolo. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Nessas condições, os laudos do Tribunal Permanente de Revisão serão obrigatórios para os Estados partes na controvérsia a partir do recebimento da respectiva notificação, não estarão sujeitos a recursos de revisão e terão, com relação às partes, força de coisa julgada.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 24</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Medidas Excepcionais e de Urgência</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O Conselho do Mercado Comum poderá estabelecer procedimentos especiais para atender casos excepcionais de urgência que possam ocasionar danos irreparáveis às Partes.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo VIII</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Laudos Arbitrais</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 25</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Adoção dos Laudos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os laudos do Tribunal Arbitral Ad Hoc e os do Tribunal Permanente de Revisão serão adotados por maioria, serão fundamentados e assinados pelo Presidente e pelos demais árbitros. Os árbitros não poderão fundamentar votos em dissidência e deverão manter a confidencialidade da votação. As deliberações também serão confidenciais e assim permanecerão em todo o momento.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 26</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Obrigatoriedade dos Laudos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Os laudos dos Tribunais Arbitrais Ad Hoc são obrigatórios para os Estados partes na controvérsia a partir de sua notificação e terão, em relação a eles, força de coisa julgada se, transcorrido o prazo previsto no artigo 17.1 para interpor recurso de revisão, este não tenha sido interposto.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Os laudos do Tribunal Permanente de Revisão são inapeláveis, obrigatórios para os Estados partes na controvérsia a partir de sua notificação e terão, com relação a eles, força de coisa julgada.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 27</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Obrigatoriedade do Cumprimento dos Laudos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os laudos deverão ser cumpridos na forma e com o alcance com que foram emitidos. A adoção de medidas compensatórias nos termos deste Protocolo não exime o Estado parte de sua obrigação de cumprir o laudo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 28</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Recurso de Esclarecimento</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Qualquer dos Estados partes na controvérsia poderá solicitar um esclarecimento do laudo do Tribunal Arbitral Ad Hoc ou do Tribunal Permanente de Revisão e sobre a forma com que deverá cumprir-se o laudo, dentro de quinze (15) dias subseqüentes à sua notificação. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O Tribunal respectivo se expedirá sobre o recurso nos quinze (15) dias subseqüentes à apresentação da referida solicitação e poderá outorgar um prazo adicional para o cumprimento do laudo. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 29</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Prazo e Modalidade de Cumprimento</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Os laudos do Tribunal Ad Hoc ou os do Tribunal Permanente de Revisão, conforme o caso, deverão ser cumpridos no prazo que os respectivos Tribunais estabelecerem. Se não for estabelecido um prazo, os laudos deverão ser cumpridos no prazo de trinta (30) dias seguintes à data de sua notificação.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Caso um Estado parte interponha recurso de revisão, o cumprimento do laudo do Tribunal Arbitral Ad Hoc será suspenso durante o trâmite do mesmo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. O Estado parte obrigado a cumprir o laudo informará à outra parte na controvérsia, assim como ao Grupo Mercado Comum, por intermédio da Secretaria Administrativa do MERCOSUL, sobre as medidas que adotará para cumprir o laudo, dentro dos quinze (15) dia contados desde sua notificação.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 30</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Divergências sobre o Cumprimento do Laudo</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Caso o Estado beneficiado pelo laudo entenda que as medidas adotadas não dão cumprimento ao mesmo, terá um prazo de trinta (30) dias, a partir da adoção das mesmas, para levar a situação à consideração do Tribunal Arbitral Ad Hoc ou do Tribunal Permanente de Revisão, conforme o caso.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O Tribunal respectivo terá um prazo de trinta (30) dias a partir da data que tomou conhecimento da situação para dirimir as questões referidas no numeral anterior.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Caso não seja possível a convocação do Tribunal Arbitral Ad Hoc que conheceu do caso, outro será conformado com o ou os suplentes necessários mencionados nos artigos 10.2 e 10.3.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo IX</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Medidas Compensatórias</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 31</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Faculdade de Aplicar Medidas Compensatórias</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Se um Estado parte na controvérsia não cumprir total ou parcialmente o laudo do Tribunal Arbitral, a outra parte na controvérsia terá a faculdade, dentro do prazo de um (1) ano, contado a partir do dia seguinte ao término do prazo referido no artigo 29.1, e independentemente de recorrer aos procedimentos do artigo 30, de iniciar a aplicação de medidas compensatórias temporárias, tais como a suspensão de concessões ou outras obrigações equivalentes, com vistas a obter o cumprimento do laudo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. O Estado Parte beneficiado pelo laudo procurará, em primeiro lugar, suspender as concessões ou obrigações equivalentes no mesmo setor ou setores afetados. Caso considere impraticável ou ineficaz a suspensão no mesmo setor, poderá suspender concessões ou obrigações em outro setor, devendo indicar as razões que fundamentam essa decisão.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. As medidas compensatórias a serem tomadas deverão ser informadas formalmente pelo Estado Parte que as aplicará, com uma antecedência mínima de quinze (15) dias, ao Estado Parte que deve cumprir o laudo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 32</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Faculdade de Questionar Medidas Compensatórias</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Caso o Estado Parte beneficiado pelo laudo aplique medidas compensatórias por considerar insuficiente o cumprimento do mesmo, mas o Estado Parte obrigado a cumprir o laudo considerar que as medidas adotadas são satisfatórias, este último terá um prazo de quinze (15) dias, contado a partir da notificação prevista no artigo 31.3, para levar esta situação à consideração do Tribunal Arbitral Ad Hoc ou do Tribunal Permanente de Revisão, conforme o caso, o qual terá um prazo de trinta (30) dias desde a sua constituição para se pronunciar sobre o assunto.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Caso o Estado Parte obrigado a cumprir o laudo considere excessivas as medidas compensatórias aplicadas, poderá solicitar, até quinze (15) dias depois da aplicação dessas medidas, que o Tribunal Ad Hoc ou o Tribunal Permanente de Revisão, conforme corresponda, se pronuncie a respeito, em um prazo não superior a (trinta) 30 dias, contado a partir da sua constituição.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) O Tribunal pronunciar-se-á sobre as medidas compensatórias adotadas. Avaliará, conforme o caso, a fundamentação apresentada para aplicá-las em um setor distinto daquele afetado, assim como sua proporcionalidade com relação às conseqüências derivadas do não cumprimento do laudo.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) Ao analisar a proporcionalidade, o Tribunal deverá levar em consideração, entre outros elementos, o volume e/ou o valor de comércio no setor afetado, bem como qualquer outro prejuízo ou fator que tenha incidido na determinação do nível ou montante das medidas compensatórias.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. O Estado Parte que aplicou as medidas deverá adequá-las à decisão do Tribunal em um prazo máximo de dez (10) dias, salvo se o Tribunal estabelecer outro prazo.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo X</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Disposições Comuns aos Capítulos VI e VII</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 33</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Jurisdição dos Tribunais</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os Estados Partes declaram reconhecer como obrigatória, ipso facto e sem necessidade de acordo especial, a jurisdição dos Tribunais Arbitrais Ad Hoc que em cada caso se constituam para conhecer e resolver as controvérsias a que se refere o presente Protocolo, bem como a jurisdição do Tribunal Permanente de Revisão para conhecer e resolver as controvérsias conforme as competências que lhe confere o presente Protocolo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 34</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Direito Aplicável</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Os Tribunais Arbitrais Ad Hoc e o Tribunal Permanente de Revisão decidirão a controvérsia com base no Tratado de Assunção, no Protocolo de Ouro Preto, nos protocolos e acordos celebrados no marco do Tratado de Assunção, nas Decisões do Conselho do Mercado Comum, nas Resoluções do Grupo Mercado Comum e nas Diretrizes da Comissão de Comércio do MERCOSUL, bem como nos princípios e disposições de Direito Internacional aplicáveis à matéria.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. A presente disposição não restringe a faculdade dos Tribunais Arbitrais Ad Hoc ou a do Tribunal Permanente de Revisão, quando atue como instância direta e única conforme o disposto no artigo 23, de decidir a controvérsia ex aequo et bono, se as partes assim acordarem.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 35</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Qualificação dos Árbitros</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Os árbitros dos Tribunais Arbitrais Ad Hoc e os do Tribunal Permanente de Revisão deverão ser juristas de reconhecida competência nas matérias que possam ser objeto das controvérsias e ter conhecimento do conjunto normativo do MERCOSUL.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Os árbitros deverão observar a necessária imparcialidade e independência funcional da Administração Pública Central ou direta dos Estados Partes e não ter interesses de índole alguma na controvérsia. Serão designados em função de sua objetividade, confiabilidade e bom senso.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 36</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Custos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Os gastos e honorários ocasionados pela atividade dos árbitros serão custeados pelo país que os designe e os gastos e honorários do Presidente do Tribunal Arbitral Ad Hoc serão custeados em partes iguais pelos Estados partes na controvérsia, a menos que o Tribunal decida distribuí-los em proporção distinta.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Os gastos e honorários ocasionados pela atividade dos árbitros do Tribunal Permanente de Revisão serão custeados em partes iguais pelos Estados partes na controvérsia, a menos que o Tribunal decida distribuí-los em proporção distinta. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Os gastos a que se referem os incisos anteriores poderão ser pagos por intermédio da Secretaria Administrativa do MERCOSUL. Os pagamentos poderão ser realizados por intermédio de um Fundo Especial que poderá ser criado pelos Estados Partes ao depositar as contribuições relativas ao orçamento da Secretaria Administrativa do MERCOSUL, conforme o artigo 45 do Protocolo de Ouro Preto, ou no momento de iniciar os procedimentos previstos nos Capítulos VI ou VII do presente Protocolo. O Fundo será administrado pela Secretaria Administrativa do MERCOSUL, a qual deverá anualmente prestar contas aos Estados Partes sobre sua utilização.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 37</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Honorários e demais Gastos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os honorários, gastos de transporte, hospedagem, diárias e outros gastos dos árbitros serão determinados pelo Grupo Mercado Comum. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 38</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Sede</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> A sede do Tribunal Arbitral Permanente de Revisão será a cidade de Assunção. Não obstante, por razões fundamentadas, o Tribunal poderá reunir-se, excepcionalmente, em outras cidades do MERCOSUL. Os Tribunais Arbitrais Ad Hoc poderão reunir-se em qualquer cidade dos Estados Partes do MERCOSUL.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo XI</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Reclamações de Particulares</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 39</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Âmbito de Aplicação</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O procedimento estabelecido no presente Capítulo aplicar-se-á às reclamações efetuadas por particulares (pessoas físicas ou jurídicas) em razão da sanção ou aplicação, por qualquer dos Estados Partes, de medidas legais ou administrativas de efeito restritivo, discriminatórias ou de concorrência desleal, em violação do Tratado de Assunção, do Protocolo de Ouro Preto, dos protocolos e acordos celebrados no marco do Tratado de Assunção, das Decisões do Conselho do Mercado Comum, das Resoluções do Grupo Mercado Comum e das Diretrizes da Comissão de Comércio do MERCOSUL.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 40</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Início do Trâmite</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Os particulares afetados formalizarão as reclamações ante a Seção Nacional do Grupo Mercado Comum do Estado Parte onde tenham sua residência habitual ou a sede de seus negócios.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Os particulares deverão fornecer elementos que permitam determinar a veracidade da violação e a existência ou ameaça de um prejuízo, para que a reclamação seja admitida pela Seção Nacional e para que seja avaliada pelo Grupo Mercado Comum e pelo grupo de especialistas, se for convocado. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 41</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Procedimento</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. A menos que a reclamação se refira a uma questão que tenha motivado o início de um procedimento de Solução de Controvérsias de acordo com os Capítulos IV a VII deste Protocolo, a Seção Nacional do Grupo Mercado Comum que tenha admitido a reclamação conforme o artigo 40 do presente Capítulo deverá entabular consultas com a Seção Nacional do Grupo Mercado Comum do Estado Parte a que se atribui a violação, a fim de buscar, mediante as consultas, uma solução imediata à questão levantada. Tais consultas se darão por concluídas automaticamente e sem mais trâmites se a questão não tiver sido resolvida em um prazo de quinze (15) dias contado a partir da comunicação da reclamação ao Estado Parte a que se atribui a violação, salvo se as partes decidirem outro prazo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Finalizadas as consultas, sem que se tenha alcançado uma solução, a Seção Nacional do Grupo Mercado Comum elevará a reclamação sem mais trâmite ao Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 42</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Intervenção do Grupo Mercado Comum</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Recebida a reclamação, o Grupo Mercado Comum avaliará os requisitos estabelecidos no artigo 40.2, sobre os quais se baseou sua admissão pela Seção Nacional, na primeira reunião subseqüente ao seu recebimento. Se concluir que não estão reunidos os requisitos necessários para dar-lhe curso, rejeitará a reclamação sem mais trâmite, devendo pronunciar-se por consenso. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Se o Grupo Mercado Comum não rejeitar a reclamação, esta considerar-se-á admitida. Neste caso, o Grupo Mercado Comum procederá de imediato à convocação de um grupo de especialistas que deverá emitir um parecer sobre sua procedência, no prazo improrrogável de trinta (30) dias contado a partir da sua designação. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Nesse prazo, o grupo de especialistas dará oportunidade ao particular reclamante e aos Estados envolvidos na reclamação de serem ouvidos e de apresentarem seus argumentos, em audiência conjunta.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 43</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Grupo de Especialistas</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O grupo de especialistas a que faz referência o artigo 42.2 será composto de três (3) membros designados pelo Grupo Mercado Comum ou, na falta de acordo sobre um ou mais especialistas, estes serão escolhidos por votação que os Estados Partes realizarão dentre os integrantes de uma lista de vinte e quatro (24) especialistas. A Secretaria Administrativa do MERCOSUL comunicará ao Grupo Mercado Comum o nome do especialista ou dos especialistas que tiverem recebido o maior número de votos. Neste último caso, e salvo se o Grupo Mercado Comum decidir de outra maneira, um (1) dos especialistas designados não poderá ser nacional do Estado contra o qual foi formulada a reclamação, nem do Estado no qual o particular formalizou sua reclamação, nos termos do artigo 40. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Com o fim de constituir a lista dos especialistas, cada um dos Estados Partes designará seis (6) pessoas de reconhecida competência nas questões que possam ser objeto de reclamação. Esta lista ficará registrada na Secretaria Administrativa do MERCOSUL.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Os gastos derivados da atuação do grupo de especialistas serão custeados na proporção que determinar o Grupo Mercado Comum ou, na falta de acordo, em montantes iguais pelas partes diretamente envolvidas na reclamação.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 44</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Parecer do Grupo de Especialistas</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O grupo de especialistas elevará seu parecer ao Grupo Mercado Comum.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> i) Se, em parecer unânime, se verificar a procedência da reclamação formulada contra um Estado Parte, qualquer outro Estado Parte poderá requerer-lhe a adoção de medidas corretivas ou a anulação das medidas questionadas. Se o requerimento não prosperar num prazo de quinze (15) dias, o Estado Parte que o efetuou poderá recorrer diretamente ao procedimento arbitral, nas condições estabelecidas no Capítulo VI do presente Protocolo. </span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> ii) Recebido um parecer que considere improcedente a reclamação por unanimidade, o Grupo Mercado Comum imediatamente dará por concluída a mesma no âmbito do presente Capítulo.</span></p><p class="Inciso" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> iii) Caso o grupo de especialistas não alcance unanimidade para emitir um parecer, elevará suas distintas conclusões ao Grupo Mercado Comum que, imediatamente, dará por concluída a reclamação no âmbito do presente Capítulo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. A conclusão da reclamação por parte do Grupo Mercado Comum, nos termos das alíneas (ii) e (iii) do numeral anterior, não impedirá que o Estado Parte reclamante dê início aos procedimentos previstos nos Capítulos IV a VI do presente Protocolo.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo XII</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Disposições Gerais</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Artigo 45</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Acordo ou Desistência</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Em qualquer fase dos procedimentos, a parte que apresentou a controvérsia ou a reclamação poderá desistir das mesmas, ou as partes envolvidas no caso poderão chegar a um acordo dando-se por concluída a controvérsia ou a reclamação, em ambos os casos. As desistências e acordos deverão ser comunicados por intermédio da Secretaria Administrativa do MERCOSUL ao Grupo Mercado Comum, ou ao Tribunal que corresponda, conforme o caso.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Artigo 46</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Confidencialidade</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Todos os documentos apresentados no âmbito dos procedimentos previstos neste Protocolo são de caráter reservado às partes na controvérsia, à exceção dos laudos arbitrais.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. A critério da Seção Nacional do Grupo Mercado Comum de cada Estado Parte e quando isso seja necessário para a elaboração das posições a serem apresentadas ante o Tribunal, esses documentos poderão ser dados a conhecer, exclusivamente, aos setores com interesse na questão.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. Não obstante o estabelecido no numeral 1, o Conselho do Mercado Comum regulamentará a modalidade de divulgação dos textos e apresentações relativos a controvérsias já concluídas.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Artigo 47</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Regulamentação</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> O Conselho do Mercado Comum aprovará a regulamentação do presente Protocolo no prazo de sessenta (60) dias a partir de sua entrada em vigência.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Artigo 48</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">Prazos</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. Todos os prazos estabelecidos no presente Protocolo são peremptórios e serão contados por dias corridos a partir do dia seguinte ao ato ou fato a que se referem. Não obstante, se o vencimento do prazo para apresentar um texto ou cumprir uma diligência não ocorrer em dia útil na sede da Secretaria Administrativa do MERCOSUL, a apresentação do texto ou cumprimento da diligência poderão ser feitos no primeiro dia útil imediatamente posterior a essa data.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Não obstante o estabelecido no numeral anterior, todos os prazos previstos no presente Protocolo poderão ser modificados de comum acordo pelas partes na controvérsia. Os prazos previstos para os procedimentos tramitados ante os Tribunais Arbitrais Ad Hoc e ante o Tribunal Permanente de Revisão poderão ser modificados quando as partes na controvérsia o solicitem ao respectivo Tribunal e este o conceda.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo XIII</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Disposições Transitórias</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 49</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Notificações Iniciais</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Os Estados Partes realizarão as primeiras designações e notificações previstas nos artigos 11, 18 e 43.2 em um prazo de trinta (30) dias, contado a partir da entrada em vigor do presente Protocolo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 50</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Controvérsias em Trâmite</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> As controvérsias em trâmite iniciadas de acordo com o regime do Protocolo de Brasília continuarão a ser regidas exclusivamente pelo mesmo até sua total conclusão.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 51</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Regras de Procedimento</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O Tribunal Permanente de Revisão adotará suas próprias regras de procedimento no prazo de trinta (30) dias, contado a partir de sua constituição, as quais deverão ser aprovadas pelo Conselho do Mercado Comum.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Os Tribunais Arbitrais Ad Hoc adotarão suas próprias regras de procedimento, tomando como referência as Regras Modelos a serem aprovadas pelo Conselho do Mercado Comum.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. As regras mencionadas nos numerais precedentes deste artigo garantirão que cada uma das partes na controvérsia tenha plena oportunidade de ser ouvida e de apresentar seus argumentos e assegurarão que os processos se realizem de forma expedita.</span></p><p class="Captulonum" style="margin-top:18pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Capítulo XIV</span></p><p class="Captulonome" style="margin-top:6pt; text-indent:0pt"><span style="font-size:1.2em">Disposições Finais</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 52</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Vigência e depósito</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O presente Protocolo, parte integrante do Tratado de Assunção, entrará em vigor no trigésimo dia a partir da data em que tenha sido depositado o quarto instrumento de ratificação.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. A República do Paraguai será depositária do presente Protocolo e dos instrumentos de ratificação e notificará aos demais Estados Partes a data de depósito desses instrumentos, enviando cópia devidamente autenticada deste Protocolo ao demais Estados Partes.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 53</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Revisão do Sistema</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Antes de culminar o processo de convergência da tarifa externa comum, os Estados Partes efetuarão uma revisão do atual sistema de solução de controvérsias, com vistas à adoção do Sistema Permanente de Solução de Controvérsias para o Mercado Comum a que se refere o numeral 3 do Anexo III do Tratado de Assunção.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 54</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Adesão ou Denúncia Ipso Jure</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> A adesão ao Tratado de Assunção significará ipso jure a adesão ao presente Protocolo. </span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> A denúncia do presente Protocolo significará ipso jure a denúncia do Tratado de Assunção.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 55</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Derrogação</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 1. O presente Protocolo derroga, a partir de sua entrada em vigência, o Protocolo de Brasília para a Solução de Controvérsias, adotado em 17 de dezembro de 1991 e o Regulamento do Protocolo de Brasília, aprovado pela Decisão CMC 17/98.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 2. Não obstante, enquanto as controvérsias iniciadas sob o regime do Protocolo de Brasília não estejam concluídas totalmente e até se completarem os procedimentos previstos no artigo 49, continuará sendo aplicado, no que corresponda, o Protocolo de Brasília e seu Regulamento.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> 3. As referências ao Protocolo de Brasília que figuram no Protocolo de Ouro Preto e seu Anexo, entendem-se remetidas, no que corresponda, ao presente Protocolo.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Artigo 56</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; text-align:center"><span style="font-size:1.2em">Idiomas</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Serão idiomas oficiais em todos os procedimentos previstos no presente Protocolo o português e o espanhol.</span></p><p class="Artigo" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> </span><span style="font-size:1.2em"> Feito na cidade de Olivos, Província de Buenos Aires, República Argentina aos dezoito dias do mês de fevereiro de dois mil e dois, em um original, nos idiomas português e espanhol, sendo ambos os textos igualmente autênticos.</span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em; -aw-import:ignore"> </span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt"><span style="font-size:1.2em">Pela República Argentina:</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">EDUARDO DUHALDE</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">CARLOS RUCKAUF</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em; -aw-import:ignore"> </span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt"><span style="font-size:1.2em">Pela República Federativa do Brasil:</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">FERNANDO HENRIQUE CARDOSO</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em">CELSO LAFER</span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em; -aw-import:ignore"> </span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt"><span style="font-size:1.2em">Pela República do Paraguai:</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">LUIZ GONZALES MACCHI</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em">JOSÉ ANTÔNIO MORENO RUFFINELLI</span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt; margin-bottom:18pt"><span style="font-size:1.2em; -aw-import:ignore"> </span></p><p class="Assinatura1" style="margin-top:18pt"><span style="font-size:1.2em">Pela República Oriental do Uruguai:</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">JORGE BATTLE IBAÑEZ</span></p><p class="Assinatura2" style="margin-top:6pt"><span style="font-size:1.2em">DIDIER OPERTTI</span></p></div></body></html> </div> </div> </div> </div> <div class="sf-wrapper"> <footer class="Footer"> <div class="container"> <div class="Triad Triad--stackable"> <div class="Rail gamma my-2"><a class="link link-deep--facebook" href="https://www.facebook.com/SenadoFederal" title="Facebook" target="_blank"><i class="fab fa-facebook"></i></a><a class="link link-deep--twitter" href="https://twitter.com/senadofederal" title="Twitter" target="_blank"><i class="fab fa-twitter"></i></a><a class="link link-deep--instagram" href="https://www.instagram.com/senadofederal" title="Instagram" target="_blank"><i class="fab fa-instagram"></i></a><a class="link link-deep--youtube" href="https://www.youtube.com/user/TVSenadoOficial" title="Youtube" target="_blank"><i class="fab fa-youtube"></i></a></div> <div class="Rail my-2"><a href="https://www.camara.leg.br" title="Câmara dos Deputados" target="_blank"><img src="https://www.senado.leg.br/noticias/essencial/images/icon-camara.svg" alt="Câmara dos Deputados"></a><a href="https://www.congressonacional.leg.br" title="Congresso Nacional" target="_blank"><img src="https://www.senado.leg.br/noticias/essencial/images/icon-congresso.svg" alt="Congresso Nacional"></a><a href="https://www.tcu.gov.br" title="Tribunal de Contas da União" target="_blank"><img src="https://www.senado.leg.br/noticias/essencial/images/icon-tcu.svg" alt="Tribunal de Contas da União"></a></div> <div class="Rail Rail--fenced my-2"><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/carta-de-servicos/en/carta-de-servicos">ENGLISH</a><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/carta-de-servicos/es/carta-de-servicos">ESPAÑOL</a><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/carta-de-servicos/fr/carta-de-servicos">FRANÇAIS</a> </div> </div> <div class="divider my-2"></div> <div class="Triad Triad--stackable"> <div class="my-2"><a class="link link-deep" href="https://intranet.senado.leg.br" title="Intranet"><i class="fas fa-lock mr-1"></i> Intranet</a></div> <div class="Rail Rail--fenced Rail--stackable my-2"><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/pessoas/pessoas">Servidor efetivo</a><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/pessoas/pessoas">Servidor comissionado</a><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/pessoas/pessoas">Servidor aposentado</a><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/pessoas/pessoas">Pensionista</a> </div> <div class="my-2"><a class="link link-deep" href="https://www12.senado.leg.br/institucional/falecomosenado" title="fale com o Senado"><i class="fas fa-phone u-flip-x mr-1"></i> Fale com o Senado</a></div> </div> <div class="divider my-2"></div> <div class="d-flex justify-content-xl-center"><span class="my-2">Senado Federal - Praça dos Três Poderes - Brasília DF - CEP 70165-900 | <span class="text-nowrap">Telefone: 0800 0 61 2211</span> </span></div> </div> </footer> </div> </div> <script src="https://www25.senado.leg.br/senado-theme/js/jquery-1.11.1.js" type="text/javascript"></script> <script src="https://www25.senado.leg.br/senado-theme/js/bootstrap.js" type="text/javascript"></script> <script src="https://www25.senado.leg.br/senado-theme/js/bootstrap-hover-dropdown.js" type="text/javascript"></script> <script src="https://www25.senado.leg.br/senado-theme/js/bootstrap-datepicker.js" type="text/javascript"></script> <script src="https://www25.senado.leg.br/senado-theme/js/locales/bootstrap-datepicker.pt-BR.min.js" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.senado.leg.br/inc/essencial-2020/js/essencial.js"></script> <script src="https://www25.senado.leg.br/notifications-portlet/notifications/js/main.js?browserId=other&minifierType=js&languageId=pt_BR&b=6205&t=1649081658000" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript">Liferay.Util.addInputFocus();</script> <script type="text/javascript">Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 0, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_OSu3NrHF0S98_", portletId: "56_INSTANCE_OSu3NrHF0S98", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_OSu3NrHF0S98\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d0\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 5, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_XCENw5vE9Tyf_", portletId: "56_INSTANCE_XCENw5vE9Tyf", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_XCENw5vE9Tyf\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d5\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 4, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_FZDPoaFElfIa_", portletId: "56_INSTANCE_FZDPoaFElfIa", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_FZDPoaFElfIa\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d4\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 1, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_VHfxXyXNWw0J_", portletId: "56_INSTANCE_VHfxXyXNWw0J", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_VHfxXyXNWw0J\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d1\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 7, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_XcI0QJUsGZg5_", portletId: "56_INSTANCE_XcI0QJUsGZg5", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_XcI0QJUsGZg5\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d7\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 6, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_zNUhtPTmdqPv_", portletId: "56_INSTANCE_zNUhtPTmdqPv", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_zNUhtPTmdqPv\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d6\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 2, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_mZoEMIgyhhbk_", portletId: "56_INSTANCE_mZoEMIgyhhbk", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_mZoEMIgyhhbk\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d2\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); Liferay.Portlet.onLoad({ canEditTitle: false, columnPos: 3, isStatic: "end", namespacedId: "p_p_id_56_INSTANCE_7DdyZwQE5iCG_", portletId: "56_INSTANCE_7DdyZwQE5iCG", refreshURL: "\x2fc\x2fportal\x2frender_portlet\x3fp_l_id\x3d120000830\x26p_p_id\x3d56_INSTANCE_7DdyZwQE5iCG\x26p_p_lifecycle\x3d0\x26p_t_lifecycle\x3d0\x26p_p_state\x3dnormal\x26p_p_mode\x3dview\x26p_p_col_id\x3dcolumn-1\x26p_p_col_pos\x3d3\x26p_p_col_count\x3d8\x26p_p_isolated\x3d1\x26currentURL\x3d\x252Fweb\x252Fatividade\x252Flegislacao\x252Flegislacao-federal" }); AUI().use("aui-base", "liferay-menu", "liferay-notice", "liferay-poller", "liferay-session", function (a) { (function () { Liferay.Util.addInputType(); Liferay.Portlet.ready(function (b, c) { Liferay.Util.addInputType(c) }); if (a.UA.mobile) { Liferay.Util.addInputCancel() } })(); (function () { new Liferay.Menu(); var b = Liferay.Data.notices; for (var c = 1; c < b.length; c++) { new Liferay.Notice(b[c]) } })(); (function () { Liferay.Session = new Liferay.SessionBase({ autoExtend: true, sessionLength: 30, redirectOnExpire: false, redirectUrl: "https\x3a\x2f\x2fwww25\x2esenado\x2eleg\x2ebr\x2fweb\x2fguest", warningLength: 1 }) })() });</script> <script src="https://www25.senado.leg.br/senado-theme/js/main.js?browserId=other&minifierType=js&languageId=pt_BR&b=6205&t=1649081669000" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript"></script> </body> </html>